--我不是故意的,在我还是一颗卵的时候,就能够接收周围生物的感知,我关闭就是了,你不要不高兴。
道格谨慎地看着我。
说也奇怪,虽然他的脸就跟鱼类一样面无表情,但情绪的表达很分明,我看的出来他对於我不高兴有点怯意。
我大胆伸出手轻轻地拍拍他头,说道:
「只要你不再未经我同意就读取我的思想,我就不会不高兴。」
道格用头上小小的鱼鳍蹭蹭我掌心,一副享受的模样,再次说道:
--你的手真温暖,我们得让阳光晒上半天,才能变得温暖。
我一向对於爱撒娇的男性无法抵抗,於是又揉揉他的头鳍。
--真舒服,没有人这样摸过我。伊莉莎和堂叔说过,人类很危险,但你看起来不会伤害我。
听到道格这麽说,我玩心大起,恶作剧的伸出手,作势要抓他,发出「哗!」的大叫。
内容未完,下一页继续阅读